フェイク少々入り。
当時(数年前)、
- 私:大卒直後で会社員
- 弟:高校生
- Aおばさん:祖父の妹(私から見て大叔母)
- B:Aおばさんの孫、クオーター、弟より2歳上、男。
- Cちゃん:近所の女の子で、礼儀正しいいい子。小学校高学年。
- Cママ:Cちゃんの母親。
Aおばさんは、当時としては珍しい国際結婚をして英国某所在住。
会えるのは数年に1回で、その度に色々な話を聞けるのを私たち姉弟は楽しみにしていた。
その後おばさんの孫であるBが日本に1年の予定で留学に来ることになり、我が家に滞在決定。
BはAおばさんとBの母(Aおばさんの娘)から教わって簡単な日本語会話はできるので、滞在中はBが弟に英語を、私と弟がBに日本語を教え、休みにはよく3人で遊んでいた。
Bが来て1ヶ月ほどのある日、私たちが3人で出かける時に近所の女の子Cちゃんに会った。いつも礼儀正しいCちゃんがもじもじしているので、先にBが
「コンニチハと、僕はBです。あなたのお名前は?」挨拶。
だが、なぜか涙目になるCちゃん。その後ろから、
「C!きちんとしな!全くこの子は!」と現れたCママ。
そこでCちゃんの名前を聞いてえっという顔をするB、Cママに、
「スミマセン、この子は、Cという名前なのですか?」
「そうだけど!?なんか悪いの?」
「なぜ日本人なのにCという名前なのですか?」
「!?」
実はCちゃんは外国語当て字系のいわゆるDQNネーム。それを自覚し出したCちゃんは名乗るのが恥ずかしくなっていたとその後聞いた。
その後はずっとBのターン。
「日本には美しい言葉があるのになぜ外国語の名前なのですか?」
「なぜ日本の言葉を大切にしないのですか?」
「日本の女性の名前は綺麗なのにどうしてですか?」
唖然として言われっぱなしだったCママ、顔を真っ赤にして
「C!帰るよ!」と強引にCちゃんを引っ張ってゆこうとしたが、Cちゃんはそれを振り払って私たちに向かい、
「母がすみませんでした」と一礼。戻っていった。
なぜ?どうして?と不思議がるBにDQNネームの説明をするのは実に大変だった。
その後Cちゃんが、中学進学を機に別名を自分の意思で名乗るようになって、ゆくゆくは改名を考えていることを聞いた。
「外国の人が聞いてもおかしいなら、私がおかしく思っても不思議じゃない」と、あの一件で考えたのだと言う。
Cママは超放任だったが、礼儀作法のしつけはCパパさんとおじいちゃんおばあちゃんがしていたので、今も人気のいい子。
Bは留学を終わった後もなんやかやと日本に来るようになり、夏と冬の一大イベントも欠かさず行くようになり、そこで知り合った日本人女性との結婚が決まったので記念カキコ。
ネットの反応
うーん…自分も外国語当て字系DQNネームは好きじゃないけど高校生風情が偉そうに、仮にも人の親に対してとやかく言うのはどうかと…
海外で日本贔屓な外国人が日本人名つけているのを
「自国の素敵な名前を差し置いてなぜ日本名を使うのですか?」なんてけちつける日本人がいたら余計なお世話としか思わないし
それに同調するあなたもちょっと気持ち悪い
留学時の同級生が娘にアスカと名付けていたな
両親共にオタだけど
別にDQNネームではないポピュラーな日本名でも、欧風の名前と読みが合致するものはあるけどな。
ジョージとかマリとか。
譲二君や真理ちゃんが
「なんでお前はそんな西洋かぶれな名前なんだ」
なんて外人に言われたら、腹が立つだろうな
欧米の名前は洗礼名が多いから、もしここでCママが、『私はカトリックの洗礼を受けていて、この子の名前も洗礼名です』って返したらBはどんな反応をしたのかな?
ナオミとかも聖書から取られる名前だな
コメント